Jerard White

Magister Linguae Latinae
last updated
Tuesday, May 31, 2005
 

The Ablative Case

 
The ablative case is also sometimes called the adverbial case because the Romans used it when they wanted to modify or limit the verb by such ideas as means, agent, accompaniment, manner, place, and time.
 
The Romans sometimes used the ablative with prepositions (much like the accusative case), but sometimes without.
 
General English prepositions which are used to translate the ablative case are: by, with, from, in, on, and at.
 
Of Separation Of Attendant Circumstance Ablative Absolute
Of Source Of Accompaniment Place Where
Of Agent Of Association Place From Which
Of Comparison Of Degree of Difference Time at Which
Of Means Of Quality Time within Which
Of Cause Of Price Of the Whole
Of Manner Of Specification Of Description
  Prepositions  
 
Ablative of Separation
redi
Ablative of Source
redi

Ablative of Agent

redi
Ablative of Comparison

The Comparative degree is often followed by the Ablative signifying than.

    Ō quid solūtis est beātius cūris (Cat. Carm. 31.7) - O, what is more blessed than released cares...
    quid nōbīs duōbus labōriōsius est (Mil. 5) - what more burdened with toil than we two?
    vīlius argentum est aurō, virtūtibus aurum (Hor. Ep. 1.1.52) - silver is less precious than gold, gold than virtue.
     
redi

Ablative of Means

redi
Ablative of Cause
Generally without a preposition but sometimes with a preposition, the ablative is used to express cause. The motive which influences the mind of the person acting is expressed by the ablative of cause; the object exciting the emotion often by ob or propter with the accusative.
    Clāmāre gaudiō coepit. She began to shout because of joy.
   

Fōrmā laudābantur. They were praised because of (their) beauty.

    Ille cubāns gaudet mūtātā sorte bonīsque rēbus agit laetum convīvam - The (mouse) reclining rejoices at his changed fate and acts the happy guest on account of the good things (dishes and luxury). (Hor. Sat. II.6.110-111)
The ablative of cause is used especially with words denoting mental states such as dēlector, gāudeō, laetor, glōrior, fīdō, and cōnfidō.  It can be also used with verbs such as labōrō (also with ex), exsiliō, exsultō, triumphō, lacrimō, and ārdeō, and as seen in the case above with agō.
redi

Ablative of Manner

redi
Ablative of Attendant Circumstance
redi

Ablative of Accompaniment

redi
Ablative of Association
redi
Ablative of Degree of Difference
redi
Ablative of Quality
redi
Ablative of Price
redi
Ablative of Specification
redi
Ablative Absolute
The ablative is used in a clause to denote something that has no close syntactical connection with the rest of the sentence or main clause. The ablative absolute is an adverbial modifier of the verbal predicate of a sentence.  It is translated into the English nominative absolute. Specifically in this construction, a noun or pronoun and a past participle are put into the ablative case to show in what circumstances or time the action of a finite verb takes place. Thus in ‘having heard this, he returned’ the Latin would read hoc audītō, rediit. Ablative absolutes were originally ablatives of accompaniment indicating the attendant circumstances. The construction is generally used to indicate ideas of cause and time.
redi
Ablative of Place Where
The place where is regularly denoted by the Ablative with a preposition, as in
   
  In urbe habitat
 
The place where is also designated by the use of the Ablative without a preposition with certain words.
   
  Names of towns, except Singulars of the First and Second declensions
     
    Carthāgnī, at Carthage
    Athēnīs, at Athens
    Veiīs, at Veii
     
The general words locō, locīs, parte, also many words modified by tōtus or even by other Adjectives
     
    Hōc locō, at this place
    Tōtīs castrīs, in the whole camp
 
The special words:
     
    forīs, out of doors
    rūrī, in the country
    terrā marīque, on land and sea
 
Poetry frequently omits the preposition with any word denoting place
     
    Stant lītore puppēs, the sterns rest on the beach.
redi
Place from Which
Place from which is usually indicated by the ablative with a preposition.
In many instances, particularly in poetry, however, the ablative is used alone.
   

cum subitō ingēns valvārum strepitus lectīs excussit utrumque. - when suddenly the loud noise of the door made both of them leap from the beds. (Hor. Sat. II. 6, 111-112)

redi
Ablative of Time at Which
redi

Ablative of Time within Which

redi
Ablative of the Whole
The Ablative with the prepositions ex and is often used in place of the Genitive of the Whole.
   

fidēlissimus dē servīs the most trusty of the slaves

    quīdam ex amīcīs certain of his friends
    ūnus ex mīlitibus on of the soldiers
    trēs ex dōnīs three of the gifts
    quīnque ex militibus five of the soldiers
    centum ex puellīs five of the girls
    quīdam ex nautīs a certain one of the sailors

redi

Ablative of Description
When modified by an adjective, may be used to describe or express a quality of another noun.
    Vir magnā sapientiā - a man of great wisdom
redi
Prepositions that take the Ablative

ā, ab – from, by

prae – before
absque – without prō – in front of, for
cōram – in the presence of sine – without
cum – with *sub – under
dē – from, concerning *subter – beneath
ē, ex – from, out of *super – over
in – in, on, at, among, during tenus – up to
*words take both the ablative and accusative cases

redi